sourate 43 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الزخرف: 50]
Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements. [Az-Zukhruf: 50]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Falamma Kashafna `Anhumu Al-`Adhaba `Idha Hum Yankuthuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 50
Mais lorsque Nous mîmes fin à leur châtiment, ils violèrent leur engagement et ne tinrent pas parole.
Traduction en français
50. Mais lorsque Nous eûmes mis fin à leur supplice, voilà qu’ils se parjurèrent.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Mais dès que Nous mettions fin à leurs tourments, voilà qu’ils violaient leur engagement.
sourate 43 verset 50 English
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
- et par la lune quand elle devient pleine lune!
- Quiconque désire labourer [le champ] de la vie future, Nous augmenterons pour lui son labour.
- C'est une jouissance (temporaire) dans la vie d'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous
- O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
- Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
- Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères