sourate 43 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الزخرف: 50]
Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements. [Az-Zukhruf: 50]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Falamma Kashafna `Anhumu Al-`Adhaba `Idha Hum Yankuthuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 50
Mais lorsque Nous mîmes fin à leur châtiment, ils violèrent leur engagement et ne tinrent pas parole.
Traduction en français
50. Mais lorsque Nous eûmes mis fin à leur supplice, voilà qu’ils se parjurèrent.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Mais dès que Nous mettions fin à leurs tourments, voilà qu’ils violaient leur engagement.
sourate 43 verset 50 English
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
- Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
- Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
- Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous
- Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
- Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
- Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre
- Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères