sourate 78 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ﴾
[ النبأ: 3]
à propos de laquelle ils divergent. [An-Naba: 3]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Hum Fihi Mukhtalifuna
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 3
Ils attribuent à ce Coran des qualificatifs divergents: magie, poésie, divination ou mythes anciens.
Traduction en français
3. qui les a mis en désaccord.
Traduction en français - Rachid Maach
3 qui ne cesse aujourd’hui de les opposer[1532].
[1532] Certains y croyant, d’autres non.
sourate 78 verset 3 English
That over which they are in disagreement.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
- Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
- Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
- Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns
- Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la
- Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



