sourate 54 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ﴾
[ القمر: 50]
et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil. [Al-Qamar: 50]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Amruna `Illa Wahidatun Kalamhin Bil-Basari
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 50
Lorsque Nous voulons quelque chose, il nous suffit de dire une seule parole qui est « Kun » («sois») et ce que Nous voulons est aussitôt, aussi rapidement qu’un clignement de l’œil.
Traduction en français
50. Notre ordre ne procède que d’un mot, un seul, aussi rapide que l’éclair.[538]
[538] Littéralement : la promptitude instantanée du regard, le clin d’œil.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Nos ordres, exécutés en un clin d’œil, se limitent à une seule parole.
sourate 54 verset 50 English
And Our command is but one, like a glance of the eye.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Ils vivaient auparavant dans le luxe.
- Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.
- il invoquera la destruction sur lui-même,
- Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
- Allah étend largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
- Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



