sourate 54 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 50 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ﴾
[ القمر: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil. [Al-Qamar: 50]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Wa Ma `Amruna `Illa Wahidatun Kalamhin Bil-Basari


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 50

Lorsque Nous voulons quelque chose, il nous suffit de dire une seule parole qui est « Kun » («sois») et ce que Nous voulons est aussitôt, aussi rapidement qu’un clignement de l’œil.


Traduction en français

50. Notre ordre ne procède que d’un mot, un seul, aussi rapide que l’éclair.[538]


[538] Littéralement : la promptitude instantanée du regard, le clin d’œil.


Traduction en français - Rachid Maach


50 Nos ordres, exécutés en un clin d’œil, se limitent à une seule parole.


sourate 54 verset 50 English


And Our command is but one, like a glance of the eye.

page 531 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Al-Qamar


وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر

سورة: القمر - آية: ( 50 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Versets du Coran en français

  1. Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
  2. Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
  3. O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
  4. O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour
  5. Mais c'est plutôt un Coran glorifié
  6. Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
  7. «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
  8. Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
  9. Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que
  10. Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères