sourate 4 verset 105 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا﴾
[ النساء: 105]
Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges entre les gens, selon ce qu'Allah t'a appris. Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. [An-Nisa: 105]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna `Anzalna `Ilayka Al-Kitaba Bil-Haqqi Litahkuma Bayna An-Nasi Bima `Araka Allahu Wa La Takun Lilkha`inina Khasimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 105
Ô Messager, Nous t’avons révélé le Coran qui contient la vérité afin que tu puisses juger toutes les affaires des hommes selon ce qu’Allah t’a appris et inspiré, et non en suivant ta passion et ton avis personnel. Ne sois pas le défenseur de ceux qui, en repoussant ceux qui leur réclament leurs dus, se sont trahis eux-mêmes et ont trahi le dépôt qui leur a été confié.
Traduction en français
105. Nous avons fait descendre (en révélation) vers toi le Livre de la vérité pour que tu juges entre les hommes par (les enseignements) qu’Allah t’a révélés. Ne sois donc pas le défenseur des traîtres.
Traduction en français - Rachid Maach
105 Nous t’avons révélé le Livre de vérité afin que tu juges entre les hommes selon ce qui t’a été enseigné par Allah. Ne t’érige donc pas en avocat des scélérats.
sourate 4 verset 105 English
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may judge between the people by that which Allah has shown you. And do not be for the deceitful an advocate.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salât, s'acquittent
- et des fruits de leur choix,
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
- pensant que sa fortune l'immortalisera.
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



