sourate 4 verset 51 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 51 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا﴾
[ النساء: 51]

(Muhammad Hamid Allah)

N'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi à la magie (gibt) et au Tâghhoût, et dire en faveur de ceux qui ne croient pas: «Ceux-là sont mieux guidés (sur le chemin) que ceux qui ont cru»? [An-Nisa: 51]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Alam Tara `Ila Al-Ladhina `Utu Nasibaan Mina Al-Kitabi Yu`uminuna Bil-Jibti Wa At-Taghuti Wa Yaquluna Lilladhina Kafaru Ha`uula` `Ahda Mina Al-Ladhina `Amanu Sabilaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 51

Ô Messager, ne connais-tu pas le cas des juifs à qui Allah donna une part de science et ne t’étonnes-tu pas qu’ils croient en des divinités autres qu’Allah qu’ils se sont données et disent des polythéistes: Ces gens sont-ils mieux guidés sur le droit chemin que les Compagnons de Muħammad ?


Traduction en français

51. N’as-tu pas considéré comment ceux qui ont reçu une part du Livre croient à la sorcellerie (gibt) et aux fausses divinités (Tâghût) et disent des mécréants : « Ceux-là sont sur un meilleur chemin que ceux qui ont cru » ?



Traduction en français - Rachid Maach


51 N’as-tu pas vu ceux qui ont reçu une partie des Ecritures ? Ils croient à la sorcellerie et aux fausses divinités[277], et assurent aux païens qu’ils sont mieux guidés que les croyants.


[277] Ou : à Satan, qui incite les hommes à vouer un culte aux fausses divinités et à pratiquer la magie et la sorcellerie.

sourate 4 verset 51 English


Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?

page 86 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 51 sourates An-Nisa


ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يؤمنون بالجبت والطاغوت ويقولون للذين كفروا هؤلاء أهدى من الذين آمنوا سبيلا

سورة: النساء - آية: ( 51 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 86 )

Versets du Coran en français

  1. On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
  2. Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
  3. Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
  4. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
  5. Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
  6. Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
  7. Dis: «Obéissez à Allah et au Messager. Et si vous tournez le dos... alors Allah
  8. Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
  9. Allah n'a pas institué la Bahira, la Sâïba, la Wasîlani le Hâm. Mais ceux qui
  10. Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères