sourate 44 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ﴾
[ الدخان: 51]
Les pieux seront dans une demeure sûre, [Ad-Dukhan: 51]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna Al-Muttaqina Fi Maqamin `Aminin
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 51
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits occuperont une demeure dans laquelle ils seront à l’abri de tout mal.
Traduction en français
51. Les gens pieux, quant à eux, seront en sécurité (dans un lieu amène).[494]
[494] Cet adjectif, qui signifie à la fois « agréable », « bienveillant » « paisible et sûr », a l’avantage d’être phonétiquement proche du mot arabe : أمين.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Ceux qui auront vécu dans la crainte de leur Seigneur seront, quant à eux, dans un lieu sûr,
sourate 44 verset 51 English
Indeed, the righteous will be in a secure place;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
- Puis quand viendra le grand cataclysme,
- Périssent les gens de l'Uhdûd,
- incapables de s'en échapper.
- Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
- Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères