sourate 30 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 28 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الروم: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que Nous vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement? C'est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent. [Ar-Rum: 28]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Đaraba Lakum Mathalaan Min `Anfusikum Hal Lakum Min Ma Malakat `Aymanukum Min Shuraka`a Fi Ma Razaqnakum Fa`antum Fihi Sawa`un Takhafunahum Kakhifatikum `Anfusakum Kadhalika Nufassilu Al-`Ayati Liqawmin Ya`qiluna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 28

Ô polythéistes, Allah vous énonce une parabole ayant pour objet un exemple de vous-mêmes: Avez-vous un associé qui, parmi vos esclaves, possède vos biens à égalité avec vous et dont vous redoutez qu’il prenne la part qu’il possède comme peut le faire un associé libre ? Acceptez-vous qu’un de vos esclaves soit votre associé ? Il ne fait aucun doute que non. Il est donc à plus forte raison exclu qu’Allah ait un associé parmi Ses créatures et Ses serviteurs dans Son Royaume. C’est par cette parabole et d’autres que Nous explicitons les arguments et les preuves à l’attention des gens doués de raison car ce sont eux qui en tirent profit.


Traduction en français

28. Il vous donne un exemple inspiré de vous-mêmes. Y a-t-il parmi vos serviteurs ceux que vous associez au partage des biens que Nous vous avons dispensés, au point d’y avoir parts égales ? Avez-vous envers eux la même crainte que vous avez les uns envers les autres ? C’est ainsi que Nous détaillons les versets pour des gens qui savent raisonner.



Traduction en français - Rachid Maach


28 Allah vous propose une parabole tirée de vous-mêmes. Accepteriez-vous que certains de vos esclaves soient associés, à part égale, aux biens que Nous vous avons attribués au point que vous les redouteriez de la même manière que vous craignez les hommes libres[1051] ? C’est ainsi que Nous exposons clairement Nos arguments à des gens capables de raisonner.


[1051] Comment pouvez-vous donc associer de fausses divinités, simples créatures, au Créateur ?

sourate 30 verset 28 English


He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your right hands possess any partners in what We have provided for you so that you are equal therein [and] would fear them as your fear of one another [within a partnership]? Thus do We detail the verses for a people who use reason.

page 407 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Ar-Rum


ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من شركاء في ما رزقناكم فأنتم فيه سواء تخافونهم كخيفتكم أنفسكم كذلك نفصل الآيات لقوم يعقلون

سورة: الروم - آية: ( 28 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 407 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
    sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ar-Rum Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ar-Rum Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ar-Rum Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ar-Rum Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ar-Rum Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères