sourate 26 verset 113 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 113 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ﴾
[ الشعراء: 113]

(Muhammad Hamid Allah)

Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients. [Ach-Chuara: 113]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

In Hisabuhum `Illa `Ala Rabbi Law Tash`uruna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 113

Il n’appartient qu’à Allah, Celui qui connaît ce qu’ils font en secret et en public, de leur demander des comptes et non à moi. Si vous étiez conscients de ces paroles, vous ne les auriez pas proférées.


Traduction en français

113. Seul mon Seigneur peut dresser leur compte. Si seulement vous pouviez le sentir !



Traduction en français - Rachid Maach


113 Seul mon Seigneur peut les juger. Si seulement vous saviez !


sourate 26 verset 113 English


Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

page 372 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 113 sourates Ach-Chuara


إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون

سورة: الشعراء - آية: ( 113 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 372 )

Versets du Coran en français

  1. Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
  2. Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
  3. Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu
  4. Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
  5. Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
  6. Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
  7. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
  8. Je suis pour vous un messager digne de confiance,
  9. sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
  10. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères