sourate 51 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ﴾
[ الذاريات: 22]
Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis. [Adh-Dhariyat: 22]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi As-Sama`i Rizqukum Wa Ma Tu`aduna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 22
Dans le Ciel se trouve votre subsistance terrestre et religieuse et c’est là que se trouve ce qui vous a été promis comme bien ou comme mal.
Traduction en français
22. Dans le ciel se trouvent votre subsistance et tout ce qui vous est promis.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Dans le ciel se trouvent votre subsistance[1317] et ce qui vous est promis[1318].
[1317] La pluie, selon la majorité des exégètes. [1318] Le Paradis, selon certains commentateurs.
sourate 51 verset 22 English
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
- Ce sont eux les héritiers,
- Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
- Et Nous leur apportâmes le livre explicite
- Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- Ils brûleront dans un Feu ardent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



