sourate 51 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ﴾
[ الذاريات: 22]
Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis. [Adh-Dhariyat: 22]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi As-Sama`i Rizqukum Wa Ma Tu`aduna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 22
Dans le Ciel se trouve votre subsistance terrestre et religieuse et c’est là que se trouve ce qui vous a été promis comme bien ou comme mal.
Traduction en français
22. Dans le ciel se trouvent votre subsistance et tout ce qui vous est promis.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Dans le ciel se trouvent votre subsistance[1317] et ce qui vous est promis[1318].
[1317] La pluie, selon la majorité des exégètes. [1318] Le Paradis, selon certains commentateurs.
sourate 51 verset 22 English
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- puis je les assaillerai de devant, de derrière, de leur droite et de leur gauche.
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits
- O les croyants! Quand la mort se présente à l'un de vous, le testament sera
- Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- et la terre comment elle est nivelée?
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères