sourate 15 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ﴾
[ الحجر: 52]
Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous». [Al-Hijr: 52]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Idh Dakhalu `Alayhi Faqalu Salamaan Qala `Inna Minkum Wajiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 52
Lorsqu’ils entrèrent chez lui, ils lui dirent «Salâmun (Paix)». Il leur répondit avec une salutation meilleure et leur présenta un veau rôti, pensant que c’était des êtres humains mais voyant qu’ils n’étaient pas intéressés par ce met, il leur dit: Vous nous faites peur.
Traduction en français
52. Quand ils furent entrés chez lui et eurent dit : « Paix ! (Salâm) » il dit : « J’ai en vérité peur de vous. »
Traduction en français - Rachid Maach
52 qui se présentèrent à lui en le saluant : « La paix soit avec toi ! » Abraham dit : « Nous avons peur de vous. »
sourate 15 verset 52 English
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- Craignez Allah donc et obéissez-moi,
- Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- sa compagne, son frère,
- La création des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que
- Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout,
- O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui
- Tâ-Hâ.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères