sourate 56 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ﴾
[ الواقعة: 46]
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme] [Al-Waqia: 46]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Kanu Yusirruna `Ala Al-Hinthi Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 46
Ils persistaient à mécroire en Allah et à adorer des idoles en dehors de Lui.
Traduction en français
46. et s’obstinaient dans le comble du péché.
Traduction en français - Rachid Maach
46 et persistaient dans la plus infâme impiété,
sourate 56 verset 46 English
And they used to persist in the great violation,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
- Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis
- Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont
- Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
- O vous qui avez cru! Quand vous avez un entretien confidentiel avec le Messager, faites
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères