sourate 56 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ﴾
[ الواقعة: 46]
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme] [Al-Waqia: 46]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Kanu Yusirruna `Ala Al-Hinthi Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 46
Ils persistaient à mécroire en Allah et à adorer des idoles en dehors de Lui.
Traduction en français
46. et s’obstinaient dans le comble du péché.
Traduction en français - Rachid Maach
46 et persistaient dans la plus infâme impiété,
sourate 56 verset 46 English
And they used to persist in the great violation,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
- Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous
- Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



