sourate 2 verset 239 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 239]
Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures. Puis quand vous êtes en sécurité, invoquez Allah comme Il vous a enseigné ce que vous ne saviez pas. [Al-Baqara: 239]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Fa`in Khiftum Farijalaan `Aw Rukbanaan Fa`idha `Amintum Fadhkuru Allaha Kama `Allamakum Ma Lam Takunu Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 239
Si vous craignez l’attaque d’un ennemi ou une menace quelconque et que vous ne pouvez accomplir la prière en observant toutes ses obligations, priez alors en marchant ou à dos de dromadaire, de cheval ou autre, ou encore de la manière que vous pouvez. Lorsque la crainte se dissipe, évoquez Allah comme Il vous l’a appris, notamment en accomplissant la prière de manière complète. Evoquez-Le également pour vous avoir donné accès à la lumière et à la guidée que vous ne connaissiez pas auparavant.
Traduction en français
239. Mais s’il (vous arrive) de craindre (quelque danger), alors faites votre prière en marchant ou sur le dos de vos montures. Mais dès que vous aurez retrouvé la quiétude, invoquez[87] Allah Qui vous a enseigné ce que vous ne saviez pas.
[87] Accomplissez la Çalât normale.
Traduction en français - Rachid Maach
239 Il vous est toutefois autorisé, si vous craignez quelque danger, de prier en marchant ou sur vos montures. Lorsque vous vous retrouvez en sécurité, souvenez-vous d’Allah[153], rendant ainsi grâce au Seigneur de vous avoir enseigné ce que vous ignoriez.
[153] Dans la prière, que vous devrez à présent accomplir normalement, expliquent nombre d’exégètes.
sourate 2 verset 239 English
And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la
- et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
- [Il en est ainsi] afin qu'Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs
- Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de
- Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- sa compagne, son frère,
- et entre dans Mon Paradis».
- Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères