sourate 10 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 53 (Yunus - يونس).
  
   

﴿۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ يونس: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est bien vrai. Et vous ne pouvez vous soustraire à la puissance d'Allah. [Yunus: 53]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Yastanbi`unaka `Ahaqqun Huwa Qul `I Wa Rabbi `Innahu Lahaqqun Wa Ma `Antum Bimu`jizina


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 53

Ô Messager, les polythéistes s’enquerront auprès de toi en te demandant: Le châtiment qui nous a été promis est-il une vérité? Réponds-leur: Oui, c’est une vérité par Allah et vous n’y échapperez pas.


Traduction en français

53. Et ils te demandent de les informer : « Cela est-il vrai ? »[220] Dis : « Que oui ! Par mon Seigneur ! C’est là la pure vérité et vous ne sauriez vous dérober (à la puissance d’Allah). »


[220] Le jour de la Résurrection et tout ce qu’il implique.


Traduction en français - Rachid Maach


53 Ils t’interrogent : « Est-ce bien la vérité ? » Dis : « Oui ! Par mon Seigneur ! C’est la pure vérité. Vous ne saurez vous soustraire à la volonté d’Allah. »


sourate 10 verset 53 English


And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]."

page 214 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Yunus


ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين

سورة: يونس - آية: ( 53 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 214 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
  2. - Il dit: «Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie
  3. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
  4. Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y
  5. méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
  6. Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
  7. Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
  8. Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
  9. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  10. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères