sourate 2 verset 131 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 131 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 131]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de l'Univers». [Al-Baqara: 131]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Idh Qala Lahu Rabbuhu `Aslim Qala `Aslamtu Lirabbi Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 131

Allah choisit Abraham car celui-ci s’empressa d’adopter l’Islam après qu’Allah lui ait dit: Adore-Moi exclusivement et soumets-toi à Moi en M’obéissant. Il répondit à son Seigneur: Je me soumets à Allah, le Créateur des serviteurs, leur Pourvoyeur et Celui qui décide de leurs affaires.


Traduction en français

131. Quand son Seigneur lui eut dit : « Soumets-toi ! » il répondit : « Je me soumets au Seigneur de l’Univers. »



Traduction en français - Rachid Maach


131 A son Seigneur qui lui ordonna de se soumettre à Sa volonté, Abraham répondit : « Je me soumets au Seigneur de la Création. »


sourate 2 verset 131 English


When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to the Lord of the worlds."

page 20 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 131 sourates Al-Baqara


إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العالمين

سورة: البقرة - آية: ( 131 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 20 )

Versets du Coran en français

  1. Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
  2. En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en
  3. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
  4. Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
  5. Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva
  6. et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
  7. N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
  8. Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement; mais Nous
  9. Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
  10. Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères