sourate 20 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ﴾
[ طه: 54]
«Mangez et faites paître votre bétail». Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence. [Ta-Ha: 54]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Ar`aw `An`amakum `Inna Fi Dhalika La`ayatin Li`wli An-Nuha
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 54
Ô gens, mangez des bonnes nourritures que Nous avons créées pour vous et faites paître vos bêtes. Ces bienfaits mentionnés constituent assurément des preuves du pouvoir et de l’Unicité d’Allah adressées aux gens doués de raison.
Traduction en français
54. Mangez-en donc et laissez paître votre bétail. Il y a certainement là des Signes pour les esprits sagaces.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Consommez-en une partie et laissez-y paître votre bétail. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes doués de raison.
sourate 20 verset 54 English
Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi
- Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- Il n'appartient pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
- Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur
- Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



