sourate 3 verset 95 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 95 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 95]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «C'est Allah qui dit la vérité. Suivez donc la religion d'Abraham, Musulman droit. Et il n'était point des associateurs». [Al-Imran: 95]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Qul Sadaqa Allahu Fa Attabi`u Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 95

Dis, ô Prophète: Allah est véridique à propos de Jacob et véridique dans tout ce qu’Il révèle et prescrit. Suivez donc la religion d’Abraham, qui délaissa toutes les religions au profit de l’Islam ; jamais il n’associa à Allah une divinité.


Traduction en français

95. Dis : « Allah dit vrai. Suivez donc la religion d’Abraham, authentique Soumis.[117] Et il ne fut point du nombre des associâtres. »


[117] Musulman, avant la lettre. Mais, en définitive, l’Islam n’est-il pas la religion de tous les temps ? L’entière soumission à Allah, qui est le premier sens du mot اسلام est bien la religion de la « nature première » (la fitra). Voir la note 113.


Traduction en français - Rachid Maach


95 Dis : « Allah énonce la vérité. Suivez donc la voie d’Abraham, monothéiste pur et sincère qui ne fut point du nombre des païens. »


sourate 3 verset 95 English


Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."

page 62 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 95 sourates Al-Imran


قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين

سورة: آل عمران - آية: ( 95 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 62 )

Versets du Coran en français

  1. le Paradis sera alors son refuge.
  2. Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
  3. Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur
  4. Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
  5. Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
  6. Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
  7. Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
  8. Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
  9. Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
  10. Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères