sourate 3 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 95]
Dis: «C'est Allah qui dit la vérité. Suivez donc la religion d'Abraham, Musulman droit. Et il n'était point des associateurs». [Al-Imran: 95]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Qul Sadaqa Allahu Fa Attabi`u Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 95
Dis, ô Prophète: Allah est véridique à propos de Jacob et véridique dans tout ce qu’Il révèle et prescrit. Suivez donc la religion d’Abraham, qui délaissa toutes les religions au profit de l’Islam ; jamais il n’associa à Allah une divinité.
Traduction en français
95. Dis : « Allah dit vrai. Suivez donc la religion d’Abraham, authentique Soumis.[117] Et il ne fut point du nombre des associâtres. »
[117] Musulman, avant la lettre. Mais, en définitive, l’Islam n’est-il pas la religion de tous les temps ? L’entière soumission à Allah, qui est le premier sens du mot اسلام est bien la religion de la « nature première » (la fitra). Voir la note 113.
Traduction en français - Rachid Maach
95 Dis : « Allah énonce la vérité. Suivez donc la voie d’Abraham, monothéiste pur et sincère qui ne fut point du nombre des païens. »
sourate 3 verset 95 English
Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le Paradis sera alors son refuge.
- Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
- Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères