sourate 3 verset 95 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 95 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 95]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «C'est Allah qui dit la vérité. Suivez donc la religion d'Abraham, Musulman droit. Et il n'était point des associateurs». [Al-Imran: 95]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Qul Sadaqa Allahu Fa Attabi`u Millata `Ibrahima Hanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 95

Dis, ô Prophète: Allah est véridique à propos de Jacob et véridique dans tout ce qu’Il révèle et prescrit. Suivez donc la religion d’Abraham, qui délaissa toutes les religions au profit de l’Islam ; jamais il n’associa à Allah une divinité.


Traduction en français

95. Dis : « Allah dit vrai. Suivez donc la religion d’Abraham, authentique Soumis.[117] Et il ne fut point du nombre des associâtres. »


[117] Musulman, avant la lettre. Mais, en définitive, l’Islam n’est-il pas la religion de tous les temps ? L’entière soumission à Allah, qui est le premier sens du mot اسلام est bien la religion de la « nature première » (la fitra). Voir la note 113.


Traduction en français - Rachid Maach


95 Dis : « Allah énonce la vérité. Suivez donc la voie d’Abraham, monothéiste pur et sincère qui ne fut point du nombre des païens. »


sourate 3 verset 95 English


Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."

page 62 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 95 sourates Al-Imran


قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين

سورة: آل عمران - آية: ( 95 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 62 )

Versets du Coran en français

  1. Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
  2. Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un
  3. Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
  4. Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
  5. Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
  6. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  7. Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
  8. Tu n'espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n'a été que par une
  9. Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
  10. Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah).

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères