sourate 23 verset 54 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 54 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]

(Muhammad Hamid Allah)

Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps. [Al-Muminun: 54]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Fadharhum Fi Ghamratihim Hatta Hinin


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 54

Ô Messager, laisse-les se débattre dans leur ignorance et dans leur indécision jusqu’à ce que le châtiment s’abatte sur eux.


Traduction en français

54. Laisse-les donc plongés dans leur égarement pour un temps.



Traduction en français - Rachid Maach


54 Laisse-les donc quelque temps à leur égarement.


sourate 23 verset 54 English


So leave them in their confusion for a time.

page 345 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 54 sourates Al-Muminun


فذرهم في غمرتهم حتى حين

سورة: المؤمنون - آية: ( 54 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
  2. Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
  3. Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
  4. Si tu leur demandais: «Qui a créé les cieux et la terre?», Ils diraient assurément:
  5. Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
  6. Et lorsqu'on annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde
  7. Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
  8. et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
  9. Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
  10. O les croyants! Soyez fermes en votre foi en Allah, en Son messager, au Livre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide