sourate 70 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 26 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
[ المعارج: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, [Al-Maarij: 26]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Yusaddiquna Biyawmi Ad-Dini


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 26

Ils croient aussi au Jour de la Résurrection, le Jour où Allah rétribue chacun selon ce qu’il mérite.


Traduction en français

26. Et ceux aussi qui tiennent pour vrai le Jour de la Résurrection,



Traduction en français - Rachid Maach


26 qui croient au Jour dernier,


sourate 70 verset 26 English


And those who believe in the Day of Recompense

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Al-Maarij


والذين يصدقون بيوم الدين

سورة: المعارج - آية: ( 26 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
  2. Secoue vers toi le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches
  3. Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
  4. Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
  5. L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
  6. et quant à celui dont la balance sera légère,
  7. Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
  8. Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
  9. Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
  10. Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, October 27, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères