sourate 90 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ﴾
[ البلد: 8]
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux, [Al-Balad: 8]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Alam Naj`al Lahu `Aynayni
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 8
Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux pour voir,
Traduction en français
8. Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Ne l’avons-Nous pas doté de deux yeux,
sourate 90 verset 8 English
Have We not made for him two eyes?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
- ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
- Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les
- Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride.
- Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne
- Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
- Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères