sourate 24 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ النور: 35]
Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni: un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. [An-Nur: 35]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Allahu Nuru As-Samawati Wa Al-`Arđi Mathalu Nurihi Kamishkaatin Fiha Misbahun Al-Misbahu Fi Zujajatin Az-Zujajatu Ka`annaha Kawkabun Durriyun Yuqadu Min Shajaratin Mubarakatin Zaytunatin La Sharqiyatin Wa La Gharbiyatin Yakadu Zaytuha Yuđi`u Wa Law Lam Tamsas/hu Narun Nurun `Ala Nurin Yahdi Allahu Linurihi Man Yasha`u Wa Yađribu Allahu Al-`Amthala Lilnnasi Wa Allahu Bikulli Shay`in `Alimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 35
Allah est la lumière des Cieux et de la Terre ainsi que le Guide de leurs habitants. Sa lumière dans le cœur du Croyant est telle une niche dans un mur qui contient une lampe se trouvant dans un récipient de cristal et resplendissant tel un astre brillant. Cette lampe a pour combustible l’huile d’un arbre béni qui est l’olivier et que rien ne dissimule au soleil, ni le matin ni l’après-midi. Son huile est tellement pure qu’elle semble brillante sans que le feu ne la touche. Qu’en serait-il alors si le feu la touchait ? La lumière de la lampe s’ajoute à celle du récipient de cristal comme dans le cœur du croyant lorsque la lueur de la guidée y prend naissance. Allah facilite à qui Il veut parmi Ses serviteurs de suivre le Coran et expose les choses en les comparants à ce qui leur est semblable. Il est Connaisseur de tout et rien ne Lui échappe.
Traduction en français
35. Allah est la lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où il y a une lampe. La lampe est dans un cristal et le cristal est comme un astre brillant qu’allume un arbre béni : un olivier (exposé) ni (complètement) vers l’orient ni (complètement) vers l’occident, et dont l’huile éclaire presque sans contact avec le feu. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah donne des exemples aux hommes. Allah est de Toute chose Savant.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Allah est la lumière des cieux et de la terre[925]. Sa lumière[926] est à l’image de la lumière émise par une chandelle placée dans une niche[927]. La chandelle, à l’intérieur d’un cristal ayant l’éclat d’un astre lumineux, est alimentée par une huile tirée d’un arbre béni, un olivier exposé au soleil matin et soir[928], une huile qui éclaire sans même entrer en contact avec le feu[929]. La lumière produite par la chandelle est ainsi démultipliée[930]. Allah guide qui Il veut vers Sa lumière. Allah, dont la science est infinie, propose ainsi des paraboles aux hommes.
[925] C’est-à-dire, selon certains exégètes, Celui qui guide les habitants des cieux et de la terre. [926] La foi ou le Coran dans le cœur du croyant, selon certains exégètes. [927] Enfoncement pratiqué dans un mur. [928] Littéralement : ni oriental, ni occidental. [929] Tant elle est limpide et éclatante. [930] Par la niche, le cristal et l’huile d’une parfaite pureté.
sourate 24 verset 35 English
Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is like a niche within which is a lamp, the lamp is within glass, the glass as if it were a pearly [white] star lit from [the oil of] a blessed olive tree, neither of the east nor of the west, whose oil would almost glow even if untouched by fire. Light upon light. Allah guides to His light whom He wills. And Allah presents examples for the people, and Allah is Knowing of all things.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Écoutez le verset 35 sourates An-Nur
الله نور السموات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم
سورة: النور - آية: ( 35 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 354 )Versets du Coran en français
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
- Et la pesée, ce jour-là, sera équitable. Donc, celui dont les bonnes actions pèseront lourd...
- Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur
- Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
- Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères