sourate 15 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ﴾
[ الحجر: 55]
- Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent». [Al-Hijr: 55]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qalu Basharnaka Bil-Haqqi Fala Takun Mina Al-Qanitina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 55
Les messagers répondirent: Nous t’annonçons une vérité indubitable. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent de ce qu’on leur annonce.
Traduction en français
55. « Nous t’avons annoncé la vérité. Ne sois donc pas si désespéré ! »
Traduction en français - Rachid Maach
55 Ils dirent : « Nous t’avons annoncé la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent. »
sourate 15 verset 55 English
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur.
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
- Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront
- Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
- Mais c'est Allah votre Maître. Il est le meilleur des secoureurs.
- (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
- Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont
- Dis: «Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté
- Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



