sourate 20 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 55]
C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons, et d'elle Nous vous ferons sortir une fois encore. [Ta-Ha: 55]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Minha Khalaqnakum Wa Fiha Nu`idukum Wa Minha Nukhrijukum Taratan `Ukhra
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 55
C’est de la poussière de cette Terre que Nous avons créé votre père Adam et c’est d’elle que Nous vous ferons revenir lorsque vous serez enterrés après votre mort. Puis Nous vous en ferons ressortir lorsque Nous vous ressusciterons le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
55. D’elle (la terre), Nous vous avons créés, et vers elle Nous vous ferons retourner, puis d’elle Nous vous ferons sortir une nouvelle fois.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Nous vous avons créés de cette terre où Nous vous ferons retourner et dont Nous vous ferons sortir une nouvelle fois.
sourate 20 verset 55 English
From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- Eh quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la
- Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé
- Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et
- Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères