sourate 75 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 5 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
[ القيامة: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. [Al-Qiyama: 5]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Bal Yuridu Al-`Insanu Liyafjura `Amamahu


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 5

Par son déni de la Ressuscitation, l’être humain voudrait plutôt continuer à vivre en libertin sans que rien ne l’entrave.


Traduction en français

5. L’homme préfèrerait poursuivre sa vie en rebelle et pervers.



Traduction en français - Rachid Maach


5 Mais l’homme aspire seulement à continuer à vivre dans le péché[1514].


[1514] En niant la Résurrection.

sourate 75 verset 5 English


But man desires to continue in sin.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Al-Qiyama


بل يريد الإنسان ليفجر أمامه

سورة: القيامة - آية: ( 5 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
  2. Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
  3. Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
  4. Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
  5. Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons
  6. Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux
  7. Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
  8. Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
  9. Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
  10. Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères