sourate 75 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
[ القيامة: 5]
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. [Al-Qiyama: 5]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Bal Yuridu Al-`Insanu Liyafjura `Amamahu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 5
Par son déni de la Ressuscitation, l’être humain voudrait plutôt continuer à vivre en libertin sans que rien ne l’entrave.
Traduction en français
5. L’homme préfèrerait poursuivre sa vie en rebelle et pervers.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Mais l’homme aspire seulement à continuer à vivre dans le péché[1514].
[1514] En niant la Résurrection.
sourate 75 verset 5 English
But man desires to continue in sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
- et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!
- Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
- Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
- Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
- Il brûle la peau et la noircit.
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



