sourate 35 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ فاطر: 7]
Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse récompense. [Fatir: 7]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Kafaru Lahum `Adhabun Shadidun Wa Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Lahum Maghfiratun Wa `Ajrun Kabirun
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 7
Ceux qui mécroient en Allah, imitant Satan en cela, subiront un châtiment sévère tandis que ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon d’Allah pour leurs péchés et ils recevront de Lui une rétribution immense, le Paradis.
Traduction en français
7. Ceux qui ont mécru auront un terrible supplice, mais ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront un pardon et une grande récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ceux qui ont rejeté la foi sont voués à d’horribles tourments, tandis que les croyants qui accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leurs péchés et une immense rétribution.
sourate 35 verset 7 English
Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages.
- Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que
- Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous
- Et n'usez pas du nom d'Allah, dans vos serments, pour vous dispenser de faire le
- Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
- Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont
- Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



