sourate 35 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ فاطر: 7]
Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse récompense. [Fatir: 7]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Kafaru Lahum `Adhabun Shadidun Wa Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Lahum Maghfiratun Wa `Ajrun Kabirun
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 7
Ceux qui mécroient en Allah, imitant Satan en cela, subiront un châtiment sévère tandis que ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon d’Allah pour leurs péchés et ils recevront de Lui une rétribution immense, le Paradis.
Traduction en français
7. Ceux qui ont mécru auront un terrible supplice, mais ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront un pardon et une grande récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ceux qui ont rejeté la foi sont voués à d’horribles tourments, tandis que les croyants qui accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leurs péchés et une immense rétribution.
sourate 35 verset 7 English
Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Qui vous nourrit du ciel et de la terre?» Dis: «Allah. C'est nous ou
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la
- Et place ta confiance en Allah. Allah te suffit comme protecteur.
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
- et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
- Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères