sourate 18 verset 80 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 80 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا﴾
[ الكهف: 80]

(Muhammad Hamid Allah)

Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion et la mécréance. [Al-Kahf: 80]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Wa `Amma Al-Ghulamu Fakana `Abawahu Mu`uminayni Fakhashina `An Yurhiqahuma Tughyanaan Wa Kufraan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 80

Le garçon que tu m’as reproché d’avoir tué avait des parents croyants mais lui, Allah savait qu’il allait devenir mécréant et nous avons craint que, parvenu à l’âge adulte, il les mène à la mécréance et la transgression, à cause de l’amour qu’ils lui vouent ou à cause de leur vulnérabilité.


Traduction en français

80. Quant au jeune garçon, ses parents étaient des croyants et nous avons craint pour eux qu’il ne les accablât par sa tyrannie et sa mécréance.



Traduction en français - Rachid Maach


80 Quant au garçon, nous avons eu peur qu’il ne pousse ses parents, qui étaient croyants, à transgresser la loi et à renier la foi.


sourate 18 verset 80 English


And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief.

page 302 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 80 sourates Al-Kahf


وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا

سورة: الكهف - آية: ( 80 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 302 )

Versets du Coran en français

  1. La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
  2. Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
  3. et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
  4. S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah
  5. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
  6. Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
  7. Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de
  8. Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
  9. Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
  10. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères