sourate 15 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ﴾
[ الحجر: 56]
- Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?» [Al-Hijr: 56]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qala Wa Man Yaqnatu Min Rahmati Rabbihi `Illa Ađ-Đalluna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 56
Abraham dit: Qui d’autre que les déviants du droit chemin d’Allah désespèrent de la miséricorde de leur Seigneur?
Traduction en français
56. « Et qui pourrait désespérer de la miséricorde de son Seigneur, mis à part les égarés ? » dit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Il dit : « Qui peut désespérer de la miséricorde de son Seigneur sinon un égaré ? »
sourate 15 verset 56 English
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
- Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)».
- qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah». Certes, c'est
- De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le
- O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères