sourate 44 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[ الدخان: 12]
«Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons». [Ad-Dukhan: 12]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Rabbana Akshif `Anna Al-`Adhaba `Inna Mu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 12
Ils imploreront alors leur Seigneur en ces termes: Ô notre Seigneur, éloigne de nous le châtiment que Tu nous as envoyé. Nous croirons en toi et en ton Messager si Tu l’éloignes de nous.
Traduction en français
12. « Seigneur, s’écrieront-ils, débarrasse-nous du supplice, nous sommes (devenus) vraiment croyants. »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Ils diront : « Si Tu nous libères, Seigneur, de ce châtiment, nous serons croyants[1264]. »
[1264] Autre sens : libère-nous, Seigneur, de ce châtiment ! Nous sommes à présent croyants.
sourate 44 verset 12 English
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
- Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux,
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
- Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



