sourate 16 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ ۙ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ النحل: 57]
Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes, cependant, (ils assignent) ce qu'ils désirent (des fils). [An-Nahl: 57]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Yaj`aluna Lillahi Al-Banati Subhanahu Wa Lahum Ma Yashtahuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 57
Les polythéistes attribuent à Allah des filles qu’ils identifient aux anges et disent donc ce fait qu’Allah procrée. Ils attribuent à Allah, qu’Il soit élevé et sanctifié, ce qu’ils détestent pour eux tandis qu’ils revendiquent la progéniture mâle qu’ils convoitent. Quel crime est pire que celui-là?
Traduction en français
57. Ils attribuent à Allah des filles, gloire Lui soit rendue ! Mais ils s’attribuent (à eux-mêmes) ce qu’ils désirent ![274]
[274] Les associâtres prétendaient que les Anges étaient les filles d’Allah. Ils se réservaient à eux-mêmes ce qu’ils désiraient, c’est-à-dire les fils, et attribuaient à Allah - gloire Lui soit rendue- ce qu’ils détestaient et méprisaient, c’est-à-dire les filles.
Traduction en français - Rachid Maach
57 Ils attribuent des filles à Allah[704] - gloire à Lui - mais préfèrent pour eux-mêmes les garçons !
[704] Prétendant que les anges sont les filles d’Allah.
sourate 16 verset 57 English
And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
- qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Ceux qui sont revenus sur leurs pas après que le droit chemin leur a été
- Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
- C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères