sourate 36 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ﴾
[ يس: 57]
Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront, [Ya Sin: 57]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Lahum Fiha Fakihatun Wa Lahum Ma Yadda`una
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 57
Dans ce Paradis, ils auront droit à des variétés agréables de fruits: raisins, figues et grenades. Ils auront également droit à tous les plaisirs qu’ils désirent et à toutes sortes de délices. Tout ce qu’ils demanderont leur sera donc accordé.
Traduction en français
57. Ils y auront des fruits et tout ce qu’ils demanderont.
Traduction en français - Rachid Maach
57 Là, ils verront tous leurs désirs exaucés et se délecteront des fruits les plus délicieux.
sourate 36 verset 57 English
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
- Il dit: «C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
- Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
- et assigne-moi un assistant de ma famille:
- Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide!
- C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs de ceux qui ne savent pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères