sourate 79 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 25 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النازعات: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas. [An-Naziat: 25]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Fa`akhadhahu Allahu Nakala Al-`Akhirati Wa Al-`Ula


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 25

Allah lui infligea alors la punition de la noyade dans le bas monde, et dans l’au-delà Il lui infligera le plus sévère des châtiments.


Traduction en français

25. Allah sévit contre lui par le supplice exemplaire de l’autre monde et de la vie ici-bas.



Traduction en français - Rachid Maach


25 Allah le châtiera donc dans l’au-delà comme Il le fit ici-bas.


sourate 79 verset 25 English


So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

page 584 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates An-Naziat


فأخذه الله نكال الآخرة والأولى

سورة: النازعات - آية: ( 25 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 584 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite
  2. qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
  3. Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».
  4. Et si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?» Ils diront
  5. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  6. Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
  7. Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
  8. Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
  9. Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
  10. Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères