sourate 79 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النازعات: 25]
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas. [An-Naziat: 25]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Fa`akhadhahu Allahu Nakala Al-`Akhirati Wa Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 25
Allah lui infligea alors la punition de la noyade dans le bas monde, et dans l’au-delà Il lui infligera le plus sévère des châtiments.
Traduction en français
25. Allah sévit contre lui par le supplice exemplaire de l’autre monde et de la vie ici-bas.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Allah le châtiera donc dans l’au-delà comme Il le fit ici-bas.
sourate 79 verset 25 English
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O enfants d'Adam! Si des messagers [choisis] parmi vous viennent pour vous exposer Mes signes,
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
- Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
- quand même il présenterait ses excuses.
- Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
- Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères