sourate 40 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 73 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ غافر: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez [Al-Ghafir: 73]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Thumma Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Tushrikuna


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 73

Ensuite, on leur dira sur le ton de la réprimande: Où sont les prétendus dieux que vous associiez dans vos actes d’adorations


Traduction en français

73. Il leur sera dit ensuite : « Où sont donc ceux que vous prêtiez comme associés



Traduction en français - Rachid Maach


73 Il leur sera alors demandé : « Où sont donc ces divinités que vous adoriez


sourate 40 verset 73 English


Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]

page 475 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Al-Ghafir


ثم قيل لهم أين ما كنتم تشركون

سورة: غافر - آية: ( 73 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 475 )

Versets du Coran en français

  1. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
  2. Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
  3. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
  4. Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à
  5. Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
  6. Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
  7. à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
  8. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
  9. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  10. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères