sourate 40 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ غافر: 73]
Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez [Al-Ghafir: 73]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Thumma Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Tushrikuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 73
Ensuite, on leur dira sur le ton de la réprimande: Où sont les prétendus dieux que vous associiez dans vos actes d’adorations
Traduction en français
73. Il leur sera dit ensuite : « Où sont donc ceux que vous prêtiez comme associés
Traduction en français - Rachid Maach
73 Il leur sera alors demandé : « Où sont donc ces divinités que vous adoriez
sourate 40 verset 73 English
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Mois sacré pour le mois sacré! - Le talion s'applique à toutes choses sacrées
- C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
- Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens de la
- Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
- Même s'ils disaient:
- qui a enseigné par la plume [le calame],
- Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré;
- Ceux-là sont les gens de la droite;
- C'est l'étoile vivement brillante.
- Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



