sourate 40 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ غافر: 73]
Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez [Al-Ghafir: 73]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Thumma Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Tushrikuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 73
Ensuite, on leur dira sur le ton de la réprimande: Où sont les prétendus dieux que vous associiez dans vos actes d’adorations
Traduction en français
73. Il leur sera dit ensuite : « Où sont donc ceux que vous prêtiez comme associés
Traduction en français - Rachid Maach
73 Il leur sera alors demandé : « Où sont donc ces divinités que vous adoriez
sourate 40 verset 73 English
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
- alors, il sera installé dans une eau bouillante,
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
- Et exalté pour toi ta renommée?
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



