sourate 40 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 73 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ غافر: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez [Al-Ghafir: 73]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Thumma Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Tushrikuna


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 73

Ensuite, on leur dira sur le ton de la réprimande: Où sont les prétendus dieux que vous associiez dans vos actes d’adorations


Traduction en français

73. Il leur sera dit ensuite : « Où sont donc ceux que vous prêtiez comme associés



Traduction en français - Rachid Maach


73 Il leur sera alors demandé : « Où sont donc ces divinités que vous adoriez


sourate 40 verset 73 English


Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]

page 475 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Al-Ghafir


ثم قيل لهم أين ما كنتم تشركون

سورة: غافر - آية: ( 73 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 475 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ceux d'entre eux qui sont enracinés dans la connaissance, ainsi que les croyants, (tous)
  2. Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
  3. Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
  4. Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
  5. de Pharaon qui était hautain et outrancier.
  6. Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous
  7. Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis.
  8. Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
  9. qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient?
  10. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide