sourate 6 verset 88 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 88]
Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais s'ils avaient donné à Allah des associés, alors, tout ce qu'ils auraient fait eût certainement été vain. [Al-Anam: 88]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Dhalika Huda Allahi Yahdi Bihi Man Yasha`u Min `Ibadihi Wa Law `Ashraku Lahabita `Anhum Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 88
Cette facilitation est un bienfait d’Allah qu’Il accorde à qui Il veut parmi Ses serviteurs et s’ils associaient des divinités à l’adoration qu’ils Lui vouent, leurs œuvres deviendraient vaines car le polythéisme invalide les bonnes œuvres accomplies auparavant.
Traduction en français
88. Telle est la voie juste (hudâ) par laquelle Allah oriente qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et s’ils avaient prêté des associés (à Allah), alors toutes leurs actions seraient parties en pure perte.
Traduction en français - Rachid Maach
88 Ils n’ont été guidés que par la grâce d’Allah qui guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. S’ils avaient associé d’autres divinités au Seigneur, leurs œuvres auraient été réduites à néant.
sourate 6 verset 88 English
That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His servants. But if they had associated others with Allah, then worthless for them would be whatever they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre
- Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et
- Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
- et leurs regards se baisseront.
- Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»
- C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères