sourate 38 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ﴾
[ ص: 33]
Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous. [Sad: 33]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Rudduha `Alayya Fatafiqa Mashaan Bis-Suqi Wa Al-`A`naqi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 33
Approchez de moi ces chevaux, ordonna-t-il et on les approcha de lui. Puis il se mit à les frapper au cou et aux pattes avec son sabre.
Traduction en français
33. Qu’on me ramène (ces chevaux). » Et il se mit à les frapper de taille, leur coupant les jarrets et les cous.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Qu’on me les ramène. » Il se mit alors à leur trancher[1175] les jarrets et les encolures.
[1175] Ou : leur caresser.
sourate 38 verset 33 English
[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
- Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
- Et ceux qui recherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
- O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



