sourate 56 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
[ الواقعة: 4]
Quand la terre sera secouée violemment, [Al-Waqia: 4]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Idha Rujjati Al-`Arđu Rajjaan
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 4
Lorsque la Terre sera violemment secouée.
Traduction en français
4. Quand la terre sera ébranlée d’un fort ébranlement,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Lorsque la terre sera violemment secouée,
sourate 56 verset 4 English
When the earth is shaken with convulsion
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
- Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
- Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
- Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
- Vous avancez certes là une chose abominable!
- Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
- Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



