sourate 56 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
[ الواقعة: 4]
Quand la terre sera secouée violemment, [Al-Waqia: 4]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Idha Rujjati Al-`Arđu Rajjaan
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 4
Lorsque la Terre sera violemment secouée.
Traduction en français
4. Quand la terre sera ébranlée d’un fort ébranlement,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Lorsque la terre sera violemment secouée,
sourate 56 verset 4 English
When the earth is shaken with convulsion
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre
- car il était de Nos serviteurs croyants.
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- O vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
- Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
- En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment
- et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
- Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères