sourate 56 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
[ الواقعة: 4]
Quand la terre sera secouée violemment, [Al-Waqia: 4]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Idha Rujjati Al-`Arđu Rajjaan
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 4
Lorsque la Terre sera violemment secouée.
Traduction en français
4. Quand la terre sera ébranlée d’un fort ébranlement,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Lorsque la terre sera violemment secouée,
sourate 56 verset 4 English
When the earth is shaken with convulsion
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Seigneur! C'est Toi qui rassembleras les gens, un jour - en quoi il n'y a
- ou un pauvre dans le dénuement.
- de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
- Tel est Issa (Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent.
- Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères