sourate 27 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 68 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النمل: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont que des contes d'anciens!» [An-Naml: 68]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Laqad Wu`idna Hadha Nahnu Wa `Aba`uuna Min Qablu `In Hadha `Illa `Asatiru Al-`Awwalina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 68

On nous a déjà promis d’être tous ressuscités et on a également promis cela à nos ancêtres auparavant. Seulement, nous n’avons pas vu cette promesse se réaliser. Ce ne sont donc que des mensonges consignés par les anciens dans leurs livres.


Traduction en français

68. Une telle promesse nous a été faite par le passé, à nous et à nos pères. Mais ce ne sont là que d’anciennes légendes ! »



Traduction en français - Rachid Maach


68 Voici une menace que nous avons déjà entendue, ainsi que nos ancêtres avant nous. Ce ne sont là que légendes du passé ! »


sourate 27 verset 68 English


We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."

page 383 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates An-Naml


لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين

سورة: النمل - آية: ( 68 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Versets du Coran en français

  1. Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
  2. Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
  3. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
  4. Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
  5. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
  6. Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
  7. et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur,
  8. Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
  9. contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
  10. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 19, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères