sourate 82 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Infitar verset 6 (Al-Infitar - الانفطار).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ﴾
[ الانفطار: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, [Al-Infitar: 6]

sourate Al-Infitar en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-`Insanu Ma Gharraka Birabbika Al-Karimi


Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 6

Ô être humain qui mécroit en ton Seigneur, pour quelle raison Lui as-tu désobéi lorsqu’Il t’a accordé un délai et ne s’est pas empressé de te punir, par magnanimité de Sa part?


Traduction en français

6. Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a donc leurré au sujet de ton Noble Seigneur



Traduction en français - Rachid Maach


6 Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur[1562]


[1562] Pour Lui désobéir.

sourate 82 verset 6 English


O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

page 587 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Infitar


ياأيها الإنسان ما غرك بربك الكريم

سورة: الانفطار - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceux qui croient et font de bonnes œuvres - Nous n'imposons aucune charge à
  2. Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement
  3. Ils offriront ce jour-là à Allah la soumission, et ce qu'ils avaient inventé sera perdu
  4. Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
  5. Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
  6. Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et
  7. et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
  8. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  9. Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
  10. les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
sourate Al-Infitar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Infitar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Infitar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Infitar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Infitar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Infitar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Infitar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Infitar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Infitar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Infitar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Infitar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Infitar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Infitar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 31, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères