sourate 82 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ﴾
[ الانفطار: 6]
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, [Al-Infitar: 6]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-`Insanu Ma Gharraka Birabbika Al-Karimi
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 6
Ô être humain qui mécroit en ton Seigneur, pour quelle raison Lui as-tu désobéi lorsqu’Il t’a accordé un délai et ne s’est pas empressé de te punir, par magnanimité de Sa part?
Traduction en français
6. Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a donc leurré au sujet de ton Noble Seigneur
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur[1562]
[1562] Pour Lui désobéir.
sourate 82 verset 6 English
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
- puis Il lui facilite le chemin;
- Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- Appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



