sourate 102 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
(Encore une fois)! Vous saurez bientôt! [At-Takathur: 4]
sourate At-Takathur en françaisArabe phonétique
Thumma Kalla Sawfa Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate At-Takathur Verset 4
Encore une fois, vous le saurez bientôt.
Traduction en français
4. Oui, vous allez bientôt savoir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Oui, vous saurez bientôt !
sourate 102 verset 4 English
Then no! You are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
- Or celle [Zulikha] qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait
- Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
- Secoue vers toi le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches
- Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takathur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takathur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takathur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



