sourate 102 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
(Encore une fois)! Vous saurez bientôt! [At-Takathur: 4]
sourate At-Takathur en françaisArabe phonétique
Thumma Kalla Sawfa Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate At-Takathur Verset 4
Encore une fois, vous le saurez bientôt.
Traduction en français
4. Oui, vous allez bientôt savoir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Oui, vous saurez bientôt !
sourate 102 verset 4 English
Then no! You are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, Nous l'avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui par miséricorde, de Notre
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur]
- Le pèlerinage a lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors
- qui brûlera dans le plus grand Feu,
- Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm?
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takathur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takathur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takathur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères