sourate 102 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
(Encore une fois)! Vous saurez bientôt! [At-Takathur: 4]
sourate At-Takathur en françaisArabe phonétique
Thumma Kalla Sawfa Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate At-Takathur Verset 4
Encore une fois, vous le saurez bientôt.
Traduction en français
4. Oui, vous allez bientôt savoir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Oui, vous saurez bientôt !
sourate 102 verset 4 English
Then no! You are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
- Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
- il sera dans une vie agréable;
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera
- Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takathur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takathur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takathur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



