sourate 37 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, [As-Saaffat: 14]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`aw `Ayatan Yastaskhiruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 14
Lorsqu’ils voient un des signes de la véracité du Prophète, ils le raillent exagérément et feignent l’étonnement.
Traduction en français
14. Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.
Traduction en français - Rachid Maach
14 se moquant des miracles produits sous leurs yeux.
sourate 37 verset 14 English
And when they see a sign, they ridicule
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause
- car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
- Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
- Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
- Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite
- Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
- Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères