sourate 37 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, [As-Saaffat: 14]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`aw `Ayatan Yastaskhiruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 14
Lorsqu’ils voient un des signes de la véracité du Prophète, ils le raillent exagérément et feignent l’étonnement.
Traduction en français
14. Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.
Traduction en français - Rachid Maach
14 se moquant des miracles produits sous leurs yeux.
sourate 37 verset 14 English
And when they see a sign, they ridicule
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
- [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
- En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
- Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions
- Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères