sourate 37 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, [As-Saaffat: 14]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`aw `Ayatan Yastaskhiruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 14
Lorsqu’ils voient un des signes de la véracité du Prophète, ils le raillent exagérément et feignent l’étonnement.
Traduction en français
14. Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.
Traduction en français - Rachid Maach
14 se moquant des miracles produits sous leurs yeux.
sourate 37 verset 14 English
And when they see a sign, they ridicule
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé
- aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
- Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
- que de champs et de superbes résidences,
- Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères