sourate 37 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, [As-Saaffat: 14]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`aw `Ayatan Yastaskhiruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 14
Lorsqu’ils voient un des signes de la véracité du Prophète, ils le raillent exagérément et feignent l’étonnement.
Traduction en français
14. Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.
Traduction en français - Rachid Maach
14 se moquant des miracles produits sous leurs yeux.
sourate 37 verset 14 English
And when they see a sign, they ridicule
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
- Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l'aiguade du
- Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste),
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand
- Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
- Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
- Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



