sourate 101 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]
quant à celui dont la balance sera lourde [Al-Qaria: 6]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man Thaqulat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 6
Celui dont les bonnes œuvres sont plus conséquentes que les mauvaises,
Traduction en français
6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Celui dont la balance penchera du bon côté,
sourate 101 verset 6 English
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles.
- alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
- Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
- et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
- Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



