sourate 101 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]
quant à celui dont la balance sera lourde [Al-Qaria: 6]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man Thaqulat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 6
Celui dont les bonnes œuvres sont plus conséquentes que les mauvaises,
Traduction en français
6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Celui dont la balance penchera du bon côté,
sourate 101 verset 6 English
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de
- Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
- C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères