sourate 101 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qaria verset 6 (Al-Qariah - القارعة).
  
   

﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

quant à celui dont la balance sera lourde [Al-Qaria: 6]

sourate Al-Qaria en français

Arabe phonétique

Fa`amma Man Thaqulat Mawazinuhu


Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 6

Celui dont les bonnes œuvres sont plus conséquentes que les mauvaises,


Traduction en français

6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,



Traduction en français - Rachid Maach


6 Celui dont la balance penchera du bon côté,


sourate 101 verset 6 English


Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

page 600 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Qaria


فأما من ثقلت موازينه

سورة: القارعة - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Versets du Coran en français

  1. Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
  2. - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
  3. On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
  4. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
  5. ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
  6. Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre
  7. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
  8. Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
  9. Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
  10. Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
sourate Al-Qaria Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qaria Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qaria Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qaria Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qaria Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qaria Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qaria Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qaria Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qaria Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qaria Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qaria Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qaria Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qaria Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qaria Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qaria Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères