sourate 101 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]
quant à celui dont la balance sera lourde [Al-Qaria: 6]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man Thaqulat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 6
Celui dont les bonnes œuvres sont plus conséquentes que les mauvaises,
Traduction en français
6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Celui dont la balance penchera du bon côté,
sourate 101 verset 6 English
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile
- Et il se détourna d'eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et
- [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
- Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
- H'â, Mîm.
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



