sourate 101 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]
quant à celui dont la balance sera lourde [Al-Qaria: 6]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man Thaqulat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 6
Celui dont les bonnes œuvres sont plus conséquentes que les mauvaises,
Traduction en français
6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Celui dont la balance penchera du bon côté,
sourate 101 verset 6 English
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
- Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O
- Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
- Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
- puis Il lui facilite le chemin;
- et des fruits de leur choix,
- O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu;
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



