sourate 12 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ يوسف: 6]
Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l'a parfait auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac, car ton Seigneur est Omniscient et Sage. [Yusuf: 6]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Kadhalika Yajtabika Rabbuka Wa Yu`allimuka Min Ta`wili Al-`Ahadithi Wa Yutimmu Ni`matahu `Alayka Wa `Ala `Ali Ya`quba Kama `Atammaha `Ala `Abawayka Min Qablu `Ibrahima Wa `Ishaqa `Inna Rabbaka `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 6
Ô Joseph, de même que ton Seigneur t’a fait voir ce songe, Il t’a enseigné l’interprétation des rêves. Il paracheva ensuite Son bienfait sur toi en t’accordant la Prophétie tout comme Il l’a accordée à tes ancêtres Abraham et Isaac avant toi. Allah connaît le mieux Ses créatures et est sage dans Sa gestion.
Traduction en français
6. Et c’est ainsi que ton Seigneur te choisit et t’apprend à interpréter les songes ; Il te comblera de Sa pleine grâce, ainsi que la famille de Jacob, comme Il l’a auparavant accordée tout aussi pleine à tes ancêtres Abraham et Isaac. Ton Seigneur est Omniscient et Sage. »
Traduction en français - Rachid Maach
6 C’est ainsi que ton Seigneur portera son choix sur toi en t’enseignant l’interprétation des rêves et en te comblant, toi et la famille de Jacob, de Ses faveurs[619] comme Il a comblé auparavant tes pères Abraham et Isaac. Ton Seigneur est Omniscient et infiniment Sage. »
[619] En faisant de toi un prophète.
sourate 12 verset 6 English
And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and complete His favor upon you and upon the family of Jacob, as He completed it upon your fathers before, Abraham and Isaac. Indeed, your Lord is Knowing and Wise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils diront: «Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a
- excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes
- Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
- Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi qu'Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah», et qui se tiennent dans le droit chemin,
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- O les croyants! N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce
- Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur
- Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères