sourate 3 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 46 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien». [Al-Imran: 46]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Yukallimu An-Nasa Fi Al-Mahdi Wa Kahlaan Wa Mina As-Salihina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 46

Il parlera aux gens alors qu’il ne sera encore qu’un nourrisson, bien avant d’avoir l’âge de parler, de même qu’il leur parlera lorsqu’il sera dans la force de l’âge. Il les entretiendra de ce qui améliore leur pratique religieuse et leur vie terrestre et il sera du nombre des gens de bien par ses paroles et par ses actes.


Traduction en français

46. Il parlera aux hommes depuis le berceau et à l’âge mûr ; et il sera du nombre des vertueux.



Traduction en français - Rachid Maach


46 Il parlera aux hommes dès le berceau, prêchera la bonne parole à l’âge mûr et sera du nombre des croyants pleins de vertu. »


sourate 3 verset 46 English


He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."

page 56 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates Al-Imran


ويكلم الناس في المهد وكهلا ومن الصالحين

سورة: آل عمران - آية: ( 46 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 56 )

Versets du Coran en français

  1. Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
  2. et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
  3. Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
  4. Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de
  5. [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
  6. Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
  7. O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
  8. il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
  9. En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
  10. O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères