sourate 3 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 46]
Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien». [Al-Imran: 46]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Yukallimu An-Nasa Fi Al-Mahdi Wa Kahlaan Wa Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 46
Il parlera aux gens alors qu’il ne sera encore qu’un nourrisson, bien avant d’avoir l’âge de parler, de même qu’il leur parlera lorsqu’il sera dans la force de l’âge. Il les entretiendra de ce qui améliore leur pratique religieuse et leur vie terrestre et il sera du nombre des gens de bien par ses paroles et par ses actes.
Traduction en français
46. Il parlera aux hommes depuis le berceau et à l’âge mûr ; et il sera du nombre des vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Il parlera aux hommes dès le berceau, prêchera la bonne parole à l’âge mûr et sera du nombre des croyants pleins de vertu. »
sourate 3 verset 46 English
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
- Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé
- Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
- Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est
- Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,
- L'Enfer demeure aux aguets,
- Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea
- Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout
- et qu'à ce moment là vous regardez,
- qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères