sourate 3 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 46]
Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien». [Al-Imran: 46]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Yukallimu An-Nasa Fi Al-Mahdi Wa Kahlaan Wa Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 46
Il parlera aux gens alors qu’il ne sera encore qu’un nourrisson, bien avant d’avoir l’âge de parler, de même qu’il leur parlera lorsqu’il sera dans la force de l’âge. Il les entretiendra de ce qui améliore leur pratique religieuse et leur vie terrestre et il sera du nombre des gens de bien par ses paroles et par ses actes.
Traduction en français
46. Il parlera aux hommes depuis le berceau et à l’âge mûr ; et il sera du nombre des vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Il parlera aux hommes dès le berceau, prêchera la bonne parole à l’âge mûr et sera du nombre des croyants pleins de vertu. »
sourate 3 verset 46 English
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers
- On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères