sourate 26 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 6 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent. [Ach-Chuara: 6]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Faqad Kadhabu Fasaya`tihim `Anba`u Ma Kanu Bihi Yastahzi`un


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 6

Ils ont démenti tout ce que leur Messager leur a apporté mais ce qu’ils raillaient se réalisera et le châtiment s’abattra alors sur eux.


Traduction en français

6. Ils ont déjà osé tout démentir. Alors, il leur parviendra bientôt des nouvelles de ce qu’ils tournaient en dérision.



Traduction en français - Rachid Maach


6 en criant au mensonge. Ils subiront donc un jour les conséquences de leurs moqueries.


sourate 26 verset 6 English


For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

page 367 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ach-Chuara


فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون

سورة: الشعراء - آية: ( 6 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 367 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
  2. Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
  3. J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
  4. S'ils s'étaient contentés de ce qu'Allah leur avait donné ainsi que Son messager et avaient
  5. L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
  6. Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
  7. O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
  8. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
  9. Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a
  10. Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères