sourate 58 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mujadila verset 11 (Al-Mujadilah - المجادلة).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ المجادلة: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru! Quand on vous dit: «Faites place [aux autres] dans les assemblées», alors faites place. Allah vous ménagera une place (au Paradis). Et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. Allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. [Al-Mujadila: 11]

sourate Al-Mujadila en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Idha Qila Lakum Tafassahu Fi Al-Majalisi Fafsahu Yafsahi Allahu Lakum Wa `Idha Qila Anshuzu Fanshuzu Yarfa`i Allahu Al-Ladhina `Amanu Minkum Wa Al-Ladhina `Utu Al-`Ilma Darajatin Wa Allahu Bima Ta`maluna Khabirun


Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 11

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, lorsqu’on vous dit de faire de la place dans les assemblées, faites alors de la place afin qu’Allah rende confortables votre vie dans le bas monde ainsi que votre vie dans l’au-delà. Et lorsqu’on vous dit de vous lever de certaines assemblées afin de laisser la place à des gens de mérite, faites-le car Allah élève d’éminents degrés la valeur de ceux parmi vous qui croient et de ceux parmi vous à qui la connaissance a été donnée. Allah sait le mieux ce que vous faites. Rien de vos agissements ne Lui est inconnu et Il vous rétribuera selon leur nature.


Traduction en français

11. Ô vous qui avez cru ! Quand il vous est dit : « Faites de la place (aux autres) dans les assemblées ! » faites-le, car Allah élargira devant vous (les espaces au Paradis). Et quand il vous est dit : « Levez-vous ! » levez-vous donc, car Allah élèvera en rang ceux d’entre vous qui auront cru et qui auront reçu la science. Allah est parfaitement Informé de ce que vous faites.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Vous qui croyez ! Lorsqu’il vous est demandé de faire de la place aux autres dans vos assemblées, obéissez. Allah vous ménagera une place d’honneur ici-bas et dans l’au-delà. Et lorsqu’il vous est demandé de vous lever, exécutez-vous. Allah élèvera le rang de ceux d’entre vous qui ont cru et reçu la science. Allah est parfaitement informé de ce que vous faites.


sourate 58 verset 11 English


O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; Allah will make space for you. And when you are told, "Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.

page 543 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Mujadila


ياأيها الذين آمنوا إذا قيل لكم تفسحوا في المجالس فافسحوا يفسح الله لكم وإذا قيل انشزوا فانشزوا يرفع الله الذين آمنوا منكم والذين أوتوا العلم درجات والله بما تعملون خبير

سورة: المجادلة - آية: ( 11 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 543 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
sourate Al-Mujadila Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mujadila Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mujadila Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mujadila Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mujadila Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mujadila Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mujadila Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mujadila Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mujadila Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mujadila Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mujadila Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mujadila Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mujadila Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mujadila Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mujadila Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères