sourate 58 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ المجادلة: 11]
O vous qui avez cru! Quand on vous dit: «Faites place [aux autres] dans les assemblées», alors faites place. Allah vous ménagera une place (au Paradis). Et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. Allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. [Al-Mujadila: 11]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Idha Qila Lakum Tafassahu Fi Al-Majalisi Fafsahu Yafsahi Allahu Lakum Wa `Idha Qila Anshuzu Fanshuzu Yarfa`i Allahu Al-Ladhina `Amanu Minkum Wa Al-Ladhina `Utu Al-`Ilma Darajatin Wa Allahu Bima Ta`maluna Khabirun
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 11
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, lorsqu’on vous dit de faire de la place dans les assemblées, faites alors de la place afin qu’Allah rende confortables votre vie dans le bas monde ainsi que votre vie dans l’au-delà. Et lorsqu’on vous dit de vous lever de certaines assemblées afin de laisser la place à des gens de mérite, faites-le car Allah élève d’éminents degrés la valeur de ceux parmi vous qui croient et de ceux parmi vous à qui la connaissance a été donnée. Allah sait le mieux ce que vous faites. Rien de vos agissements ne Lui est inconnu et Il vous rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
11. Ô vous qui avez cru ! Quand il vous est dit : « Faites de la place (aux autres) dans les assemblées ! » faites-le, car Allah élargira devant vous (les espaces au Paradis). Et quand il vous est dit : « Levez-vous ! » levez-vous donc, car Allah élèvera en rang ceux d’entre vous qui auront cru et qui auront reçu la science. Allah est parfaitement Informé de ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Vous qui croyez ! Lorsqu’il vous est demandé de faire de la place aux autres dans vos assemblées, obéissez. Allah vous ménagera une place d’honneur ici-bas et dans l’au-delà. Et lorsqu’il vous est demandé de vous lever, exécutez-vous. Allah élèvera le rang de ceux d’entre vous qui ont cru et reçu la science. Allah est parfaitement informé de ce que vous faites.
sourate 58 verset 11 English
O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; Allah will make space for you. And when you are told, "Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon,
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
- Il n'y aura qu'une sommation,
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
- où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
- Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
- Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc,
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres et ont cru en ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide