sourate 20 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا﴾
[ طه: 92]
Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer, [Ta-Ha: 92]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Ya Harunu Ma Mana`aka `Idh Ra`aytahum Đallu
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 92
Après son retour, Moïse dit à son frère: Quelle raison t’a empêchée, lorsque tu les as vus s’égarer en adorant le Veau au lieu d’Allah.
Traduction en français
92. « Qu’est-ce donc qui t’a empêché, Aaron, lorsque tu les as vus s’égarer, dit (Moïse à son retour),
Traduction en français - Rachid Maach
92 Moïse, à son arrivée, interpella son frère : « Aaron ! Qu’est-ce qui t’a empêché, les voyant ainsi s’égarer,
sourate 20 verset 92 English
[Moses] said, "O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de
- Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
- N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
- Car tu n'y auras pas faim ni ne seras nu,
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
- Les Romains ont été vaincus,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères