sourate 48 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا﴾
[ الفتح: 28]
C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité [l'Islam] pour la faire triompher sur toute autre religion. Allah suffit comme témoin. [Al-Fath: 28]
sourate Al-Fath en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi `Arsala Rasulahu Bil-Huda Wa Dini Al-Haqqi Liyuzhirahu `Ala Ad-Dini Kullihi Wa Kafa Billahi Shahidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 28
C’est Allah qui envoya Son Messager Muħammad muni d’un argument éclatant et de la religion de vérité qu’est l’Islam, afin de faire triompher celui-ci sur toute autre religion qui s’y oppose. Allah atteste de cela et Il suffit comme témoin.
Traduction en français
28. C’est Lui Qui a envoyé Son Messager avec la juste direction et (avec) la religion de la vérité qu’Il fera triompher de toute autre religion. Qu’Allah suffise comme Témoin !
Traduction en français - Rachid Maach
28 C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec une révélation propre à assurer le salut de l’humanité et la religion de vérité afin de la faire triompher de toute autre religion. Allah suffit pour en témoigner.
sourate 48 verset 28 English
It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allah as Witness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un
- C'est Lui qui a fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu'ils
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
- de sa compagne et de ses enfants,
- N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur.
- Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
- Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



