sourate 33 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 6 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ ۗ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا﴾
[ الأحزاب: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et ses épouses sont leurs mères. Les liens de consanguinité ont [dans les successions] la priorité [sur les liens] unissant les croyants [de Médine] et les émigrés [de la Mecque] selon le livre d'Allah, à moins que vous ne fassiez un testament convenable en faveur de vos frères en religion. Et cela est inscrit dans le Livre. [Al-Ahzab: 6]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

An-Nabiyu `Awla Bil-Mu`uminina Min `Anfusihim Wa `Azwajuhu `Ummahatuhum Wa `Ulu Al-`Arhami Ba`đuhum `Awla Biba`đin Fi Kitabi Allahi Mina Al-Mu`uminina Wa Al-Muhajirina `Illa `An Taf`alu `Ila `Awliya`ikum Ma`rufaan Kana Dhalika Fi Al-Kitabi Masturaan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 6

Le Prophète Muħammad a plus de droit sur les croyants qu’ils en ont sur eux-mêmes dans tout ce qu’il les appelle, même s’ils penchent vers des choses différentes de celles auxquelles il les appelle. Ses épouses sont les mères de tous les croyants et il est illicite à tout croyant d’épouser l’une d’entre elles après sa mort. Dans le jugement d’Allah, concernant l’héritage, les liens du sang prévalent sur les liens de la foi et de la migration pour la cause d’Allah. Des gens ont en effet hérité sur la base des liens de la foi et de la migration pour la cause d’Allah et dorénavant, cette forme d’héritage est abrogée sauf si, ô croyants, vous faites une faveur à vos affranchis qui n’héritent pas de vous et êtes bienfaisants envers eux, vous êtes libres d’agir ainsi. Ce jugement est tracé dans la Table Préservée et il doit être exécuté.


Traduction en français

6. Le Prophète a plus de droit sur les croyants que ceux-ci n’en ont sur eux-mêmes ; ses épouses sont leurs mères (dans les successions). Selon le Livre d’Allah, les liens de consanguinité sont prioritaires (en héritage) par rapport à ceux qui unissent les croyants et les Émigrés.[406] À moins pour vous de faire une donation en faveur de vos alliés (en religion). Car cela est inscrit dans le Livre.[407]


[406] Les croyants sont les Médinois (Ançâr), les Émigrés (Al-Muhâjirûn), les Mecquois. [407] Il s’agit là du Livre écrit de toute éternité. Tout y est écrit et consigné, depuis les actions des hommes jusqu’aux rétributions qui les attendent le Jour de la Résurrection. Autre nom de ce Livre : la Table gardée : اللوح المحفوظ.


Traduction en français - Rachid Maach


6 Le Prophète a plus de droits sur les croyants que ceux-ci n’en ont les uns sur les autres[1069] et ses épouses sont comme leurs mères[1070]. Selon la loi d’Allah, consignée de toute éternité dans le Livre[1071], les liens de consanguinité ont la priorité, en cas de succession, sur les liens de fraternité unissant les croyants de Médine aux émigrés[1072]. Rien ne vous empêche néanmoins de faire un acte de charité envers vos frères croyants.


[1069] Droit notamment à être obéi. Le croyant doit donc obéir au Prophète avant d’obéir aux autres et à ses propres passions. Autre traduction : le prophète est plus proche des croyants qu’ils ne le sont les uns des autres. [1070] C’est-à-dire, qu’il ne leur est pas permis de les épouser après sa mort et qu’elles méritent le même respect que les mères des croyants. [1071] Archétype ou dans le Coran. [1072] A leur arrivée à Médine, les émigrés de la Mecque pouvaient hériter des musulmans de Médine qui les avaient accueillis (Ansars) au détriment des proches de ces derniers, en raison des liens de fraternité que le Messager d’Allah avait établis entre émigrés et Ansars (Tafsîr ibn Kathîr).

sourate 33 verset 6 English


The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [in the position of] their mothers. And those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allah than the [other] believers and the emigrants, except that you may do to your close associates a kindness [through bequest]. That was in the Book inscribed.

page 418 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Ahzab


النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض في كتاب الله من المؤمنين والمهاجرين إلا أن تفعلوا إلى أوليائكم معروفا كان ذلك في الكتاب مسطورا

سورة: الأحزاب - آية: ( 6 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 418 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères