sourate 36 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ﴾
[ يس: 6]
pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants. [Ya Sin: 6]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Litundhira Qawmaan Ma `Undhira `Aba`uuhum Fahum Ghafiluna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 6
Nous t’avons révélé ceci afin que tu menaces et avertisses un peuple, le peuple des Arabes, qu’aucun messager n’a averti auparavant. Ils sont donc inattentifs à la foi et au monothéisme, ce qui est le cas de tout peuple qui n’a jamais été averti: ce peuple nécessite des messagers pour lui faire le rappel.
Traduction en français
6. Pour que tu avertisses des gens dont les pères n’ont pas été avertis, et qui donc sont distraits.
Traduction en français - Rachid Maach
6 afin que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n’ont pas été avertis, si bien qu’ils vivent dans l’insouciance.
sourate 36 verset 6 English
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend,
- Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé
- pour faire pousser par elle grains et plantes
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
- T'â, Sîn, Mîm.
- Ils courront [suppliant], levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides.
- et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
- Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères