sourate 19 verset 80 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 80 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا﴾
[ مريم: 80]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul. [Maryam: 80]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Narithuhu Ma Yaqulu Wa Ya`tina Fardaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 80

Nous récupèrerons alors les biens et la descendance qu’il a laissés après l’avoir anéanti et il viendra à Nous seul le Jour de la Résurrection, dépourvu de la richesse et du prestige qui faisaient sa force dans le bas monde.


Traduction en français

80. C’est Nous Qui hériterons de ce dont il a parlé et il viendra seul devant Nous.



Traduction en français - Rachid Maach


80 C’est Nous, au contraire, qui hériterons de ses richesses et de ses enfants, si bien qu’il viendra à Nous, seul et sans le sou.


sourate 19 verset 80 English


And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 80 sourates Maryam


ونرثه ما يقول ويأتينا فردا

سورة: مريم - آية: ( 80 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
  2. Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
  3. Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
  4. Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
  5. - Dis: «O gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a
  6. Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
  7. Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
  8. Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent
  9. Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
  10. Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères