sourate 65 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الطلاق: 8]
Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï. [At-Talaq: 8]
sourate At-Talaq en françaisArabe phonétique
Wa Ka`ayyin Min Qaryatin `Atat `An `Amri Rabbiha Wa Rusulihi Fahasabnaha Hisabaan Shadidaan Wa `Adhabnaha `Adhabaan Nukraan
Interprétation du Coran sourate At-Talaq Verset 8
Qu’elles sont nombreuses les cités qui ont désobéi à l’ordre de leur Seigneur et de Ses messagers, à qui Nous avons demandé des comptes de manière sévère pour leurs mauvais agissements et que Nous avons horriblement châtiées dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
8. Combien de cités se sont dressées contre l’ordre de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous le leur fîmes payer cher,[561] et Nous sévîmes contre elles par un supplice des plus atroces.
[561] Littéralement : Nous leur demandâmes un compte très sévère.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Que de cités ont transgressé les ordres de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous avons alors sévèrement châtié leurs habitants en leur infligeant d’affreux tourments.
sourate 65 verset 8 English
And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His messengers, so We took it to severe account and punished it with a terrible punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était
- O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
- Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
- Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
- Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
- Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
- Dis: «Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?»
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Talaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Talaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Talaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



