sourate 46 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahqaf verset 6 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront leur adoration [pour elles]. [Al-Ahqaf: 6]

sourate Al-Ahqaf en français

Arabe phonétique

Wa `Idha Hushira An-Nasu Kanu Lahum `A`da`an Wa Kanu Bi`ibadatihim Kafirina


Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 6

En plus de ne pas leur être utiles dans le bas monde, leurs idoles seront leurs ennemis lorsqu’ils seront rassemblés avec elles le Jour de la Résurrection, elles se désavoueront d’eux et nieront qu’elles avaient connaissance de l’adoration qu’ils leur vouaient.


Traduction en français

6. Et qui, lorsque les hommes seront rassemblés (pour le Jugement Dernier), seront leurs ennemies et renieront l’adoration qu’ils leur vouaient ?



Traduction en français - Rachid Maach


6 Des divinités qui, lorsque les hommes seront rassemblés, leur déclareront leur animosité et renieront l’adoration que ces derniers leur vouaient ?


sourate 46 verset 6 English


And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies to them, and they will be deniers of their worship.

page 503 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Ahqaf


وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين

سورة: الأحقاف - آية: ( 6 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 503 )

Versets du Coran en français

  1. Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont
  2. C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
  3. Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
  4. Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?
  5. Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
  6. Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
  7. Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
  8. Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
  9. (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
  10. Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
sourate Al-Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahqaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères